【★和訳★】”Perfect” -Ed Sheeran-/聞こえたよねダーリン、今夜の君は完璧だよ〜

こんにちは、Sayakaradioです。

第91回目の今回は、
Ed Sheeranさんの“Perfect” をご紹介します。

まだ聴いたことがない方は、下記のYouTubeリンクから再生しながら読み進めてみてください↓

【★プチ解説★】調べてみた!”” はどんな曲?

“Perfect”は、イギリスのシンガーソングライターEd Sheeran(エド・シーラン)さんの楽曲。

2017年9月26日にリリースされました。
彼の3枚目のスタジオアルバム“÷(divide)に収録されています。

出典:https://www.billboard.com/music/music-news/ed-sheeran-perfect-remix-cover-list-8063649/

アルバム“÷(divide)がリリースされると、16曲はすべてイギリスのシングルチャート20に入りました。

“パーフェクト”は当初まずはイギリスシングルチャートでは最高4位。アメリカのビルボードHOT100では18位になりました。

その後、2017年12月1日にアメリカの歌手Beyoncé(ビヨンセ)さんとのデュエットバージョンをリリース。

すると曲の認知度が更にグンと上がり、イギリスでもアメリカでも1位を記録する大ヒットになりました。

デュエットバージョンのアメリカ1位は、エド・シーランにとって”Shape of you”に続き、メインとして2度目の1位です。
そのほか20弱の国でもチャート1位を記録しています。

この曲は、イギリスのRadio Smoothの投票による「2018年オールタイムTOP500」で1位になりました。
今までのどんな曲よりも素晴らしいと考えた人がたくさんいたということです。

また”Perfect”は、2018年にアメリカのラジオで最も多く聞かれた曲です。
聴かれた回数は39億9千万回でした。

スポンサーリンク

この曲に登場する女性が現在の妻に

この曲はエドさんの当時のガールフレンドで現在は妻であるチェリー・シーボーンさんについて書かれた曲。

彼らは学生時代に付き合った過去があり、その後チェリーさんがニューヨークで働いている時に再会し、再交際を始めたそう。

2人は2015年7月から交際を続け、2017年9月に”Perfect”がリリースされ、2018年1月に婚約発表しました。

出典:https://people.com/music/ed-sheeran-says-wife-cherry-seaborn-wants-to-ignore-public-attention/

“Perfect”はエドさんがアルバムのために書いた最初の曲。
チェリーさんとイビサ島で過ごした時間のことが書かれています。
草の上で裸足で過ごした、楽しい時間にインスピレーションを得たそうです。

“Perfect”リリース前、エドさんの人気曲は“Thinking Out Loud”でしたが、エドさんは「それを超える自身のキャリア最高のラブソングを作りたかった」そう。

100%自力で打ち込み、自分を定義する曲を作ろうとして完成したのが”Perfect”でした。

“Perfect”が完成した時、お相手のチェリーさんはニューヨークにいたので曲を送ったそうですが、気に入ってもらえるのか分からなかったんだとか。
でもチェリーさんはもちろん、この曲をとても気に入っています。

“Perfect”は結婚式やその他のロマンチックな機会に人気の曲になりました。
一人で聴いても愛する人と一緒に聴いても、今後何年にもわたって人々を感動させる曲です。

エドさんは“Perfect”のヒットも相まって、この10年ほどで最も人気のアーティストの1人としての地位を確固たるものにしました。

スポンサーリンク

【★和訳★】”Perfect” -Ed Sheeran-

※以下はSayakaRadioの解釈による翻訳です。
厳密に正確な訳ではないことをご理解の上でご覧いただくようお願いいたします
翻訳機で見かける不自然な文にならないよう、意訳も織り込んでいます。
(なるべく脚色しないよう心がけます)

[Verse 1]
I found a love for me
Oh, darlin’, just dive right in and follow my lead
Well, I found a girl, beautiful and sweet
Oh, I never knew you were the someone waitin’ for me

僕は愛をみつけた
ダーリン飛び込んできて、僕がリードするからついてきて
僕は美しくて優しい女の子を見つけたんだ
ああ、僕が待ち望んでいた人がキミだったなんて知らなかったよ

[Pre-Chorus]
‘Cause we were just kids when we fell in love
Not knowin’ what it was
I will not give you up this time
But, darlin’, just kiss me slow
Your heart is all I own
And in your eyes, you’re holdin’ mine

だって恋に落ちたとき、僕らはまだ子供だったから
それが何なのかまだ分からなかったんだ
今回はキミを諦めない
ダーリン、ゆっくり僕にキスして
キミの心は僕のすべて
そしてキミの瞳の中には、僕の心が宿ってる

[Chorus]
Baby, I’m dancin’ in the dark with you between my arms
Barefoot on the grass while listenin’ to our favourite song
When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath
But you heard it, darlin’, you look perfect tonight

ベイビー、キミを抱きしめながら暗闇の中で踊ってる
はだしで草の上に立って、僕たちの大好きな曲を聴きながら
キミが「わたしボサボサだねっ」と言ったとき、僕はとっても小さくささやいた
聞こえたよねダーリン、今夜の君は完璧だよ

[Verse 2]
Well, I found a woman stronger than anyone I know
She shares my dreams, I hope that, someday, I’ll share her home
I found a love to carry more than just my secrets
To carry love, to carry children of our own

僕は知っている誰よりも強い女性を見つけた
彼女は僕の夢を分かち合ってくれる、彼女と家族を持ちたい
僕は愛を見つけた、隠し通す必要のない愛
今後ずっと育むべき愛、僕たちの子供をもつための愛

スポンサーリンク

[Pre-Chorus]
We are still kids, but we’re so in love
Fightin’ against all odds
I know we’ll be alright this time
Darlin’, just hold my hand
Be my girl, I’ll be your man
I see my future in your eyes

僕たちまだ子供だけど、とても愛し合っている
すべての困難に立ち向かって戦うよ
今回はきっと大丈夫
ダーリン、ただ僕の手を握って
僕の女の子になって、僕はキミの男になる
キミの目に僕の未来が見えるんだ

[Chorus]
Baby, I’m dancin’ in the dark with you between my arms
Barefoot on the grass while listenin’ to our favourite song
When I saw you in that dress, lookin’ so beautiful
I don’t deserve this, darlin’, you look perfect tonight

ベイビー、キミを抱きしめながら暗闇の中で踊ってる
はだしで草の上に立って、僕たちの大好きな曲を聴きながら
キミが「わたしボサボサだねっ」と言ったとき、僕はとっても小さくささやいた
でも聞こえたよねダーリン、今夜の君は完璧だよ

[Bridge]
No, no, no
Mm, no, no

 

[Chorus]
Baby, I’m dancin’ in the dark with you between my arms
We’re barefoot on the grass, oh, listenin’ to our favourite song
I have faith in what I see, now I know I have met
An angel in person and she looks perfect
I don’t deserve this, you look perfect tonight

ベイビー、キミを抱きしめながら暗闇の中で踊ってる
はだしで草の上に立って、僕たちの大好きな曲を聴きながら
僕には確信がある、僕が出会ったのは
まさに人の姿をした天使さ、彼女は完璧なんだ
僕にはふさわしくないくらいだ、今夜の君は完璧だよ

スポンサーリンク

Songwriter:Ed Sheeran

英語詞の引用:Genius.comより

【★まとめ★】SayakaRadioのひと言

ドライブの時に流すと、私の母と父は嫌がらずに聞き入ります。
両親とも曲の好みにうるさかったりして最近の若者の曲はうるさいと言うんですが、Perfectは好きです。
最近はそのような全世代に愛される名曲が生まれる音が少ない時代なので、エドさんのバラードは本当にすごいですね。

SayakaRadio

こんにちは、Sayakaradio(サヤカレディオ)です。 洋楽と歌詞の翻訳が好きな一般人です。 親の影響で物心ついた時には洋楽ばかり聞いていました。 当時もうCDやMDがあったのに、カセットテープやレコードが好きな子供でした。 小学生になり海外への憧れが芽生え、歌詞の意味を調べ始めました。 中学生になり趣味で和訳を開始し、高校卒業後は英文学科に進学。 洋楽を通して語学や文化を学ぶゼミに在籍しました。 ほぼ洋楽漬けの学生生活を終え、社会人になっても和訳を続けて早10年以上。。。 溜まった和訳は数知れず、「そうだ!せっかくなら公開しよう!」 そう思い本サイトを開設いたしました。 マイペースに更新していきます。 少しでも参考になれば嬉しいです٩( ᐛ )و