【★和訳★】”Hands On Me” -Jason Derulo-/その手で私に触れて、必要なのは君だけだから〜

こんにちは、Sayakaradioです。第76回目の投稿です。

本日は心も体もお互いを正直に求め合う男女について歌っている楽曲、
Jason DeruloさんとMeghan Trainorさんの“Hands On Me” をご紹介します。
あの超有名曲をサンプリングしているキャッチーな楽曲です。

まだ聴いたことがない方は、下記のYouTubeリンクから再生しながら読み進めてみてください↓

 

スポンサーリンク

 

【★プチ解説★】調べてみた!”Hands On Me” はどんな曲?

出典:https://music.amazon.co.jp/albums/B0CKK8J5Q1

“Hands On Me”はアメリカの歌手Jason Derulo(ジェイソン・デルーロ)さんの楽曲。
2023年10月13日にシングルリリースされました。
アメリカの歌手Meghan Trainor(メーガン・トレイナー)さんをフィーチャーしています。

2人のコラボは今回が初めてではありません。
Jasonさんの2015年のアルバム“Everything Is 4”に収録されている楽曲“Painkiller”、そしてMeghanさんの2016年のアルバム“Thank you”に収録されている楽曲“Me too”でタッグを組みました。

それから長らくの時間が経った2023年秋、大人気のふたりが3回目のコラボです。

出典:出典元:https://www.grid.id/read/043918082/jason-derulo-gandeng-meghan-trainor-rilis-lagu-baru-ini-lirik-hands-on-me-yang-easy-listening-wajib-masuk-playlist?page=all

今回ご紹介している楽曲“Hands On Me”、なんだか聞いたことがあるメロディだと思いませんか?
それもそのはず、サビには1961年のベン E. キングさんの超有名曲、“Stand by me”がサンプリングされています。

キャッチーで馴染み深いメロディに乗せて、隣人同士の2人の恋が確かなものに変わる瞬間のことを歌っています。

 

 

 

スポンサーリンク

 

【★和訳★】”Hands On Me” -Jason Derulo-

※以下はSayakaRadioの解釈による翻訳です。
厳密に正確な訳ではないことをご理解の上でご覧いただくようお願いいたします
翻訳機で見かける不自然な文にならないよう、意訳も織り込んでいま
(なるべく脚色しないよう心がけます)

 

[Intro: Jason Derulo, Meghan Trainor, Jason Derulo & Meghan Trainor]
Baby, put your hands on me
Hey, woo
Ooh, yeah
You got that bomb, baby

baby、その手で僕に触れてよ
Hey, woo
Ooh, yeah
きみは本当に最高だよbaby

 

[Verse 1: Jason Derulo, Meghan Trainor]
She was, she was, she was, she was the girl next door, that’s my fine ass neighbor (Uh-huh)
Told her if she wants some sugar, baby, don’t be a stranger (Uh-huh)
And she said, “When I need somethin’ sweet, I’ll be comin’ over to you” (Ooh, ooh, ooh)
Haha, that girl was knockin’, knockin’, knockin’ in the middle of the night
Wearin’ nothin’ but a robe that she took off inside
‘Cause she said, “Boy, I’m gettin’ cold, here’s what I need you to do”

彼女は超魅力的な隣人だった
だから伝えたよ、甘いものが欲しくなったら僕のところにおいでって
そしたら彼女「甘い気分になったらあなたのところに来るね」ってさ
haha、そしてあの子は夜中に来て何度もノックするんだ
ローブの中には何も着ないで
そして言った「Boy寒くなってきたから、あなたにして欲しいことがあるの」

 

[Chorus: Jason Derulo, Meghan Trainor]
Baby, put your hands (Hands) on me (On me)
Both hands (Hands) on me (On me)
Right now (Right now), you’re the only (You’re the only) one I need
So, baby, put your hands (Hands) on me (On me)
Both hands (Hands) on me (On me)
When we dance (We dance), put your hands all over me (Hey)
Alright, say

baby、その手で触れてよ
その両手で
今 必要なのはキミだけだから
baby、その手で触れて欲しいよ
その両手でさ
ダンスをしようよ、その手でしっかりと触れてよ

 

[Verse 2: Meghan Trainor]
Been such a long time since I been lucky
Don’t have to be shy, say how bad you want me
Come and touch me tenderly (Tenderly)
So come and give me that body heat, I want your body heat on me
I can barely sleep, I’m tryna turn up the degrees
With you all over me

久しぶりにこんな幸せに巡り会えた
恥ずかしがらなくてもいいから、わたしをどれだけ望んでいるか言ってみて
わたしに優しくタッチして
その温かい体温をちょうだい、わたしはあなたのぬくもりを求めてる
全然眠れないよ、温度を上げたいな
あなたとイチャつきたいの

 

[Chorus: Jason Derulo & Meghan Trainor, Meghan Trainor]
So, baby, put your hands (Hands) on me (On me)
Both hands (Hands) on me (On me)
Right now (Right now), you’re the only one I need
So, baby, put your hands (Hands) on me (On me)
Both hands (Hands) on me (On me)
When we dance (We dance), put your hands all over me (Ooh)

baby、その手で触れてよ
その両手で
今 必要なのはキミだけだから
baby、その手で触れて欲しいよ
その両手で
ダンスをしよう、その手でしっかり触れてよ

 

[Bridge: Jason Derulo, Meghan Trainor]
Oh, the night’s still young, come and break my heart
Darling, you are the only one I need
No, I won’t be afraid, no, I won’t be afraid
Just as long as you kiss me before you leave

夜はまだこれから、わたしの心を打ち砕きに来てよ
ダーリン、必要なのはキミだけ
怖くないよ、怖くなんかない
ここを去る前にキスしてくれる間は

 

[Chorus: Jason Derulo & Meghan Trainor, Meghan Trainor, Jason Derulo]
So, baby, put your hands (Hands) on me (On me)
Both your hands (Hands) on me (On me)
Right now (Right now), you’re the only (You’re the only) one I need
So, baby, put your hands (Hands) on me (On me)
Both hands (Hands) on me (On me)
When we dance (We dance), put your hands all over me

baby、その手で触れてよ
その両手で
今 必要なのはキミだけ
だからbaby、その手で触れて欲しいよ
その両手で
ダンスをしよう、その手でしっかり触れてよ

 

スポンサーリンク

 

Songwriters
Jason Derulo, Meghan Trainor, J Bach, Sarah Solovay, Shawn Charles, Kyle Buckley, Elof Loelv, Ben E. King, Jerry Leibe, Mike Stoller

 

英語詞の引用:Genius.comより

【★まとめ★】SayakaRadioのひと言

明るくてキャッチーだけど意外と大人の恋愛の歌ですね。
お熱いのは良いけれど、バスローブ一枚で外をうろついてはいけませんと言いたい笑

ポップミュージックチャートを何度も席巻している2人のコラボ。
チャートをぐんぐん上がる人気曲になるのではないでしょうか。

SayakaRadio

こんにちは、Sayakaradio(サヤカレディオ)です。 洋楽と歌詞の翻訳が好きな一般人です。 親の影響で物心ついた時には洋楽ばかり聞いていました。 当時もうCDやMDがあったのに、カセットテープやレコードが好きな子供でした。 小学生になり海外への憧れが芽生え、歌詞の意味を調べ始めました。 中学生になり趣味で和訳を開始し、高校卒業後は英文学科に進学。 洋楽を通して語学や文化を学ぶゼミに在籍しました。 ほぼ洋楽漬けの学生生活を終え、社会人になっても和訳を続けて早10年以上。。。 溜まった和訳は数知れず、「そうだ!せっかくなら公開しよう!」 そう思い本サイトを開設いたしました。 マイペースに更新していきます。 少しでも参考になれば嬉しいです٩( ᐛ )و