スポンサーリンク

【★和訳★】 “Eyes Closed” -Ed Sheeran-/目を閉じて踊るよ、きみを近くに感じながら〜

2020年代

こんにちは、SayakaRadioです。今回は、
Ed Sheeranさんの”Eyes Closed” をご紹介します。

まだ聴いたことがない方は、下記のYouTubeリンクから再生しながら読み進めてみてください↓

 

スポンサーリンク

【★プチ解説★】 “Eyes Closed” はどんな曲?

“Eyes Closed”は2023年3月24日にシングルリリースされました。
Edさんの5枚目のアルバム、“Subtract”にも収録されています。

出典:https://whpcradio.ncc.edu/ed-sheeran-eyes-closed-official-video/

 

“Eyes Closed”の意味は、「目を閉じて」。
この曲のテーマは「大切な人を失った辛さ」について。
誰かを失った経験のある多くの人が共感できる歌詞です。

簡単に歌詞をまとめると、
きみはもういないけど、目を閉じればここにいる。
目を閉じて、きみを感じながら踊り続ける(音に乗り続ける)よ
そうやって悲しみを癒してこれからも頑張るよ、見守ってね
という内容です。

実際にEdさんは2022年、親友の音楽起業家Jamal Edwardsさんを亡くしており、 “Eyes Closed”は彼へのトリビュートソングになっています。

出典:https://www.standard.co.uk/culture/music/ed-sheeran-jamal-edwards-mbe-sbtv-dave-b1061772.html

 

Jamalさんの生前、EdさんとJamalさんは同じく西ロンドンに住んでおり、食べたり飲んだりパーティーをした思い出の場所が西ロンドンにたくさんあるそう。

Jamalさんに先立たれ西ロンドンに残されたEdさんは、近所を外出するだけでも思い出が蘇って、深く悲しみ家に篭ります。
(ミュージックビデオでは、悲しみ=青の怪物がEdさんを襲うシーンがあります。)

Edさんが最近経験した実体験を元にした歌詞で、悲しみがひしひしと伝わってくる内容です。

スポンサーリンク

【★和訳★】 “Eyes Closed” -Ed Sheeran-

※日本語訳はSayakaが訳したものです。厳密に正確な訳ではございません。
翻訳機で見かける不自然な文章にならないように意訳も織り込んでいます。
(なるべく脚色しないよう心がけます)。

 

[Verse 1]
I know it’s a bad idea
But how can I help myself?
Been inside for most this year
And I thought a few drinks, they might help
It’s been a while, my dear
Dealin’ with the cards life dealt
I’m still holdin’ back these tears
While my friends are somewhere else

良くない考えだって自分でも分かってる
でもじゃあ一体どうすれば楽になれる?
今年はほとんど引きこもった
で思いついた ほんのちょっとの酒があれば気が晴れるって
久しぶりだな 親友
この人生に与えられたカードで采配を振るいながら
俺はまだ涙をこらえるのに必死なんだ
大切なダチを失っちゃってずっとこんな感じさ

 

[Pre-Chorus]
I pictured this year a little bit different when it hit February
I step in the bar, it hit me so hard, oh, how can it be this heavy?
Every song reminds me you’re gone and I feel the lump form in my throat
‘Cause I’m here alone

2月になって 今年は少しは良くなるだろうって想像した
(2月は親友Jamalさんが亡くなった月)
だからバーに足を踏み入れた、けどキツかった、気持ちがかなり沈んだ
BGMすべてがきみの不在を俺に思い出させて 喉にしこりができた気分だった
俺は今ここに 独りで居るんだよな

 

[Chorus]
Just dancin’ with my eyes closed
‘Cause everywhere I look, I still see you
And time is movin’ so slow
And I don’t know what else that I can do
So I’ll keep dancin’ with my

目を閉じたまま踊ってる
そうすればどこを向いたってきみが見える
時の流れもとても緩やかに感じられる
こうする以外にどうすべきか分からない
だから俺は踊り続ける

 

[Post-Chorus]
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
So I’ll keep dancin’ with my

目を閉じて きみを見つめながら
目を閉じて きみをそばに感じながら
踊り続けるよ

 

[Verse 2]
Delusion is here again
And I think you’ll come home soon
A word brings me right back in
Then it’s only me that’s in this room
I guess I could just pretend
The colours are more than blue
But I lost more than my friend
I can’t help but missin’ you (Yeah, yeah, yeah)

また妄想がよぎる
きみがもうすぐ戻ってくるなんて考える
バーテンの一言でハッと現実に引き戻される
するとやっぱり この空間にいるのは俺ひとり
この先平気なふりもできるだろうけど
でも俺は友達以上の大切なものを失ったんだ
きみが恋しくてたまらない

スポンサーリンク

[Pre-Chorus]
I pictured this month a little bit different, no one is ever ready
And when it unfolds, you get in a hole, oh, how can it be this heavy?
Everything changes, nothing’s the same, except the truth is now you’re gone
And life just goes on

今月こそは変わろうと思ったのに、なにひとつ準備できないまま
俺がこんな調子じゃ きみがそっちで困り果てるよな、ああ本当にしんどいよ
いろんなことが変わっていく、同じままのものなんてない きみが去ったという真実以外は
そうやって人生は続いていく

 

[Chorus]
So I’m dancin’ with my eyes closed
‘Cause everywhere I look, I still see you
And time is movin’ so slow
And I don’t know what else that I can do
So I’ll keep dancin’ with my

目を閉じたまま踊ってる
そうすればどこを向いたってきみが見える
時の流れもとても緩やかに感じられる
こうする以外 どうすべきか分からない
だから俺は踊り続ける

 

[Post-Chorus]
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
So I’ll keep dancin’ with my
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
Oh, I keep dancin’ with my

目を閉じて きみを見つめながら
目を閉じて きみをそばに感じながら
踊り続けるよ

 

[Bridge]
They’re shutting the bar, they’re cleanin’ the floor
And everyone is already home
But I’m on my own

バーは閉店しそうだ、床掃除をしている
みんな家へ帰って行くけど
でも俺は今ここに まだ独りで居るんだ

 

[Chorus]
Still dancin’ with my eyes closed
‘Cause everywhere I look, I still see you
And time is movin’ so slow
And I don’t know what else that I can do
So I’ll keep dancin’ with my

目を閉じたまま踊ってる
そうすればどこを向いたってきみが見える
時の流れもとても緩やかに感じられる
こうする以外 どうすべきか分からない
だから俺は踊り続ける

 

[Post-Chorus]
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
Oh, I keep dancin’ with my
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
Oh, I keep dancin’ with my

目を閉じて きみを見つめながら
目を閉じて きみをそばに感じながら
踊り続けるよ

スポンサーリンク

Songwriters
Ed SheeranMax MartinJohan SchusterFred Gibson

英語詞の引用:Genius.comより

 

【★まとめ★】SayakaRadioのひと言

いやあ、切ないですね。
ネットでもEdさんとJamalさんの仲睦まじい写真たっくさん載ってました。

「喉にしこりができる気分」って歌詞があって、それをわたしは「Edさんにとって自分から歌を取り上げられるほどの気分」っていう意味合いの表現だと解釈しましたが、要するに彼の人生の中でも本当に相当ツラい出来事だったんだと思います。

この曲は、EdさんがJamalさんを失ってから1年ほどしか経っていない時点でのリリースです。
1年って長いようで短くて、近しい人を亡くした悲しみは1年だけでは、さほど癒えません。

でもいつまでもこんな生活でもいられないから、リハビリ的に出掛けて、音の力に癒されて生きて行くよ。という彼の決意表明の曲だと受け取りました。

 

 

タイトルとURLをコピーしました