スポンサーリンク

【★和訳★】”Sure Thing” -Miguel-/空が落ち太陽が輝かなくても、俺らの関係は確かなんだ〜

2000年代

こんにちは。SayakaRadioです。
今日はバーガーキングの2コ得500円キャンペーンに誘惑されて行ってきました!
持ち帰って食べるつもりだったのに、匂いに負けて待ちきれず駐車場で食べてしまいました。
しかも2つとも😳
それにしてもわたしけっこう好きです、バーガーキング。
バンズが肉肉しくて食べ応えあるし、ドリンクは炭酸がすごく強い!喉が喜びます。

さて前置きはこの辺にして、今日は
Miguel(ミゲル)さん の “Sure Thing” をご紹介します!

下記のYoutubeリンクで再生しながら読んでみてください↓

 

【★プチ解説★】どんな曲?”Sure Thing”

Miguel氏

“Sure Thing”は、アメリカのシンガーソングライターMiguel(ミゲル)さんの曲です。
2010年11月30日にシングルリリースされた曲で、彼のデビューアルバム”All I Want Is You”の最初の曲です。

“Sure Thing”の意味は「たしかなこと」
彼の彼女に対する深い愛、献身、そして二人の関係が本物であるという確信を歌っています。
愛情、忠誠心、敬意を持って相手を心配させないよう接することを約束する歌です。

本当の愛や真実の愛がミゲルさんにとってどのようなものなのかを、この歌で表現したかったとインタビューで答えているそう。
自分の愛は揺るぎなく確かなものであるという信念持てば、困難な状況でも強く立ち向かうことができることを表現したこの曲。

ミゲルさんはさまざまな比喩を使って二人の関係性を説明しており、遊び心たっぷりの歌詞が人気となっています。

 

現代ならでは!トップ100に返り咲き!


“Sure thing”の速度を変えた音源がTikTokで大ブームとなりました。
それがきっかけで、リリース後12年以上が経過して再び、ビルボードのトップ100に返り咲きました。
(2023年1月)

そしてその後もブームは衰えず、2023年6月時点でもまだビルボードのトップ20に君臨しています。

5月にビルボードの”R&B/ヒップホップのチャート”で、最も多くの週ランクインしたとして記録を更新しました。
その時点で計76週チャートインしており、以前のタイトル保持者であるメアリー・J・ブライジの”Be Without You”の記録を破りました。

Tik Tokの影響を受けて往年のヒット曲が再びヒットすることは少なくないですが、
“Sure Thing”の人気沸騰ぶりは尋常ではありません。

 

スポンサーリンク

 

【★和訳★】”Sure Thing” -Miguel-

※日本語訳はわたしSayakaが訳したものです。
翻訳機で見かける不自然な文章にならないように意訳も織り込んでいます
(なるべく脚色しないよう心がけます
公式で厳密、正確な訳ではないことをご理解の上でご覧頂きますようお願いします。

 

[Intro]
Love you like a brother
Treat you like a friend
Respect you like a lover

兄弟にように愛して
友達のようにもてなして
恋人としてリスペクトしてる

 

[Refrain]
Oh-ooh-oh, oh-ooh-oh, oh-ooh-oh (You could bet that, never gotta sweat that)
Oh-ooh-oh, oh-ooh-oh, oh (You could bet that, never gotta sweat that)
Yeah, yeah, yeah (You could bet that, never gotta sweat that)
(You could bet that, never gotta sweat that) Yeah

(誓っても良い 心配して気に病む必要はないよ)

 

[Verse 1]
If you be the cash, I’ll be the rubber band
You be the match, I will be a fuse, boom!
Painter, baby, you could be the muse
I’m the reporter, baby, you could be the news
‘Cause you’re the cigarette and I’m the smoker
We raise a bet ‘cause you’re the joker
Checked off, you are the chalk
And I could be the blackboard, you can be the talk
And I can be the walk, yeah-eah

きみがお金なら 俺は束ねる輪ゴム
きみがマッチなら 俺は導火線 ドーン!
俺が画家で ベイビー、きみはモデルの女神
おれはリポーターなら きみはニュースになれる
だってきみはタバコで 俺は喫煙者だから
俺らが賭け金を上げるのは きみこそがジョーカーだから
賭けが済んだら きみはチョークだ
そして俺が黒板になれる そしてきみが「話す」になるんなら
俺は「歩く」になれる

 

スポンサーリンク

 

[Chorus]
Even when the sky comes fallin’
Even when the sun don’t shine
I got faith in you and I
So put your pretty little hand in mine
Even when we’re down to the wire, babe
Even when it’s do or die
We could do it, baby, simple and plain
‘Cause this love is a sure thing, yeah

たとえ空が落ちてきても
たとえ太陽が輝かなくても
俺ときみの関係を信じてる
だからそのちっさくて可愛い手 こっちに差し出して
たとえ最後の最後 大詰めの重要なときでも
たとえ切羽詰まって 当たって砕けなきゃいけないときでも
二人なら成し遂げられる それは簡単で明白なこと
だってこの愛は確かなことだから

 

[Refrain]
(You could bet that, never gotta sweat that) Oh yeah, yeah
(You could bet that, never gotta sweat that)
(You could bet that, never gotta sweat that)
(You could bet that, never gotta sweat that)

(誓っても良い 心配して気に病む必要はないよ)

 

[Verse 2]
You could be the lover, I’d be the fighter, babe
If I’m the blunt (Uh), you could be the lighter, babe, fire it up!
Writer, baby, you could be the quote, yeah (Uh)
If I’m the lyric, baby, you could be the note (Uh), record that!
Saint, I’m a sinner, prize, I’m a winner
And it’s you, what did I do to deserve that?
Paper, baby, I’ll be the pen
Say that I’m the one ‘cause you are a ten
Real and not pretend

きみは愛すべき人で 俺はファイターだ ベイビー
俺が鈍臭いなら きみが俺に火をつける たきつけてくれ!
俺はライターさ ベイビー きみは俺の文を引用してかまわない
もし俺が歌詞なら ベイビー きみはノートだ 書き下ろしてくれ!
きみが聖人で俺は罪人、きみが賞品なら俺が勝者
きみに値する男になるために俺が何をしたと思う?
きみが紙なら 俺はペンになろう
きみには俺しかいないと言ってくれ きみは10点満点の美女だ
本当さ 嘘じゃない

 

スポンサーリンク

 

[Chorus]
Even when the sky comes fallin’ (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Even when the sun don’t shine
I got faith in you and I
So put your pretty little hand in mine
(You could bet that, never gotta sweat that) Even when we’re down to the wire, babe
(You could bet that, never gotta sweat that) Even when it’s do or die
(You could bet that, never gotta sweat that) We could do it, baby, simple and plain
(You could bet that, never gotta sweat that) ‘Cause this love is a sure thing, yeah

たとえ空が落ちてきても
たとえ太陽が輝かなくても
俺ときみの関係を信じる
だからそのちっさくて可愛い手をこっちに差し出してくれ
(誓っても良い 心配して気に病む必要はないよ)
たとえ最後の最後 大詰めの重要なときでも
たとえ切羽詰まって 当たって砕けなきゃいけないときでも
二人なら成し遂げられる それは簡単で明白なこと
だってこの愛は確かなことだから

 

[Bridge]
Uh, now rock with me, babe
And let me hold you in my arms, talk with me, babe, yeah-yeah
Uh, now rock with me, babe
And let me hold you in my arms, talk with me, babe, yeah-yeah
This love between you and I is simple as pie, baby
It’s such a sure thing, it’s such a sure thing
Oh, it’s such a sure thing, yeah, yeah, yeah, yeah (It’s such a sure thing)

一緒に楽しもう
俺の腕できみを抱かせてくれ 一緒に話をしよう ベイビー
俺と楽しもう ベイビー
俺の腕で抱かせてくれ そして話をしよう ベイビー
俺ときみとのこの愛は パイみたいに無邪気でありのまま
これは確かさ 確かなんだ
この愛は確かなことなんだ そうさ

 

[Chorus]
(You could bet that, never gotta sweat that) Even when the sky comes fallin’ (Yeah)
(You could bet that, never gotta sweat that) Even when the sun don’t shine
(You could bet that, never gotta sweat that) I got faith in you and I
(You could bet that, never gotta sweat that) So put your pretty little hand in mine
(You could bet that, never gotta sweat that) Even when we’re down to the wire, babe
(You could bet that, never gotta sweat that) Even when it’s do or die
(You could bet that, never gotta sweat that) We could do it, baby, simple and plain
(You could bet that, never gotta sweat that) ‘Cause this love is a sure thing

(誓っても良い 心配して気に病む必要はないよ)
たとえ空が落ちてきても
たとえ太陽が輝かなくても
俺ときみの関係を信じる
だからそのちっさくて可愛い手をこっちに差し出してくれ
(誓っても良い 心配して気に病む必要はないよ)
たとえ最後の最後 大詰めの重要なときでも
たとえ切羽詰まって 当たって砕けなきゃいけないときでも
俺らなら成し遂げられる それは簡単で明白なこと
だってこの愛は確かなことだから

 

スポンサーリンク


Songwriters

Miguel Pimentel, Nathan Perez

英語詞の引用:Genius.comより

【★まとめ★】SayakaRadioのひと言

「俺たち離れたくても離れられない関係、たとえばきみがチョークなら俺が黒板で・・・」
って、自分たちの愛を何かに例えるの可愛すぎませんか。
すごく微笑ましい歌詞で癒されます。

それにしてもまさか本人も12年経過してこんな風に再ブームになるなんて思ってもみなかったと思うんですが、現代はすごいですね。

この曲は最先端すぎて、12年経って世の中がようやくこの曲に追いついたのでしょうか😁

タイトルとURLをコピーしました